Ошибка
OK
Информация
OK

Призыв

В другом Таркире и другом времени человек по имени Суррак был ханом своего клана. Свирепый, стремительный и чуткий к голосу природы, он был живым примером для каждого Темур под его властью.

Времена изменились – само время свернуло в сторону, - и Сурраку так и не пришлось прожить эту жизнь. Теперь он – Созыватель Охоты клана Атарка, которые охотятся, чтобы накормить свою повелительницу-дракона. Если бы Суррак знал о той, другой судьбе, возможно, он предпочел бы её.

А может быть, и нет.


Испуганные птицы взлетели над соснами, и снег осыпался с ветвей, когда звук рога пронзил полог тишины. Охотничий рог. Призыв к самой священной из людских обязанностей.

Горы широки, неприступны и чисты. Драконий взгляд видит многое, но даже драконы не в силах разглядеть каждый склон, каждую пещеру или лощину. В глубине горных цепей живет покой. Человек или айнок могут скрываться там днями, неделями – а если они умны, то и годами. Но у него есть своя цена. Даже в пустоте гор есть Владычица – и когда звучит охотничий рог, ты должен ответить на его призыв.

Mountain | Art by Titus Lunter

Четыре айнока вышли из своего незаметного лагеря. Они не служили Атарке, но эти земли принадлежали ей. Покой этих мест был её покоем. Они собрали свои пожитки и пошли на звук. Это было лучшим из двух возможных вариантов. Ни отец, ни мать уже не были хорошими охотниками. Старшая дочь была сильна. Младший сын – слишком тощ. Не было ни споров, ни обсуждений. Звучал рог, и они шли. Кто-то из них доживет до конца этой недели.

Огромные сани скрипели на снежных заносах, увлекаемые одетыми в шкуры людьми, которые казались похожими на тех зверей, туши которых были грудой свалены в санях. Никто не говорил. Были звуки – звуки усилия и старания, беспокойства и разочарования, - но слов не было. Время слов придет потом, когда завершится охота.


Суррак стоял на санях и с наслаждением вдыхал обжигающий легкие ледяной воздух. Они почти день шли по следу горного крушока, и, судя по следам, он был огромен. Такое подношение сможет умиротворить дракона-владычицу почти на неделю. Когда крушок достигает таких размеров, он уходит из стада, и это делает его превосходной добычей. По дороге их запас пополнился дюжиной лосей, тремя саблезубами, несколькими йети и одним отшельником, который отказался подчиниться Призыву. Суррак был особенно рад саблезубам. Похоже, они нравились Атарке, а кроме того, чем меньше хищников оставалось в округе, тем больше дичи приходилось на долю охотников.

В горной глуши Суррак чувствовал себя как дома. В этом было первобытное счастье – забыть, какая причина повела их на охоту, и полностью отдаться инстинктам, которые приведут его к цели. Его глаза ловили мельчайшое движение, и каждый звук заставлял повернуть голову. Эта тропа была ему незнакома, но он знал эти места. Сила, спящая в глубинах земли, эхом отдавалась в нём, давала силу, гнала вперед. Для всего остального не было времени.

Surrak, the Hunt Caller | Art by Wesley Burt

Сани двигались по свежим следам вдоль кромки леса и через горный ручей. Здесь зверь остановился на водопой, и вода ещё не смыла его следы на дне потока. Они уже были близко. Суррак подал знак разведчикам, и двое из них отправились дальше по следу. Он слез с саней и принюхался. Близко. Очень близко. Руки налились силой этих земель, и он ощутил её покалывание в сжатых кулаках. Он был безоружен. Ему никогда не требовалось оружие.

Когда он уже был готов начать погоню, тень пробежала по оставленным саням. Он окинул взглядом небо и увидел лениво парящий над головой драконий силуэт. Судя по размеру, это был дракон из выводка Атарки. Что-то неправильное было в его полете, и Суррак предостерегающе зашипел. Разведчики и охотники замерли неподвижно. С точки зрения дракона, они, должно быть, просто исчезли, зарывшись в снег. Вот только спрятать сани было решительно невозможно. Дракон описал ещё один круг, и на этот раз Суррак понял, что изначально привлекло его внимание. Удары крыльев были неравномерными, а полет – неуверенным. Суррак снова застыл на месте.

"Что ты видишь?" – помощник Суррака нарушил молчание. Это был огромный человек, которому приходилось приглушать свой голос.

"Это дракон из стаи Атарки, но он летает над нами. Он видел сани, и теперь думает об этом. Ему должно быть виднее, но сейчас он размышляет, - Суррак медленно выдохнул, и его дыхание облачком закружилось в морозном воздухе. – Посмотри на его крылья. Этот дракон не здоров. Может быть, ранен. Или болен. В любом случае, он думает, не съесть ли нас".

"И что мы будем делать, если он решит съесть?"

Суррак сделал еще несколько вдохов и выдохов.

"Это мясо – для Атарки. Или мы принесем ей пищу - или сами станем пищей. Не такая уж сложная мысль, правда?"

Помощник тряхнул головой. Удары крыльев стихли вдали, и дракон скрылся из виду. Суррак просвистел сигнал, и, как один, охотники поднялись со снега. Погоня началась.


Должно быть, крушок учуял их приближение. "Если они не умны, до старости они не доживают", - подумал Суррак. Крушок сделал все возможное, чтобы сбить охотников со своего следа. Он пересек реку, потом вернулся обратно. Но если нужно, айноки могли выследить его даже в темноте. Крушок держался ближе к скалам, чтобы оставить меньше явных следов, но его путь невозможно было скрыть от острых глаз охотников. Наконец, он попытался оторваться от них, пользуясь своей силой и скоростью, но разведчики Суррака уже нагоняли его. Копьями и пращами они заставили его повернуть в сторону охотничьей засады, и когда крушок рванулся в открывшийся промежуток, его встретили градом копий и крючьев. Он попался.

От рёва зверя задрожали камни, но охотники уже опутывали его паутиной веревок и крючьев. Несколько человек вышли вперед, вооруженные копьями с длинными лезвиями, ища возможность нанести смертельный удар. Зверь напрягся и уперся в землю, но охотники были сильны и опытны. Он издал низкий звук и опустил голову как бы в изнеможении. Веревки натянулись, и копьеносцы кинулись вперед..

Feral Krushok | Art by Kev Walker

Но, как и охотники, зверь скрывал свою настоящую силу. В мощном порыве он кинулся вперед, разрывая веревки и размахивая огромным рогом. Двоих копьеносцев отшвырнуло прочь, ломая кости, и их тела на мгновение взлетели над деревьями и скалами. Сильным ударом задней лапы крушок свалил нескольких охотников, державших веревки и крючья, но помощник Суррака схватил копье одного из убитых охотников и с воплем кинулся вперед. Сильным ударом он вогнал копье под огромную челюсть животного. Оно содрогнулось, шатнулось, и упало на колени – побежденное. Красная кровь окрасила белый снег, и над ним заклубился пар.

Охотники не теряли времени на торжество. Быстро осмотрели пострадавших, чтобы понять, были ли они мертвы – или только ранены. В ход пошли негласные расчеты: с такой добычей на руках им следовало нагрузить сани и поворачивать обратно. Те, кто может идти – будут идти. Те, кто может тянуть сани – будут тянуть. Но был только один способ вернуться к Атарке на санях – и среди охотников не нашлось желающих прибегнуть к нему.

Охотники подтащили сани так близко к огромной туше, как только смогли, и вырезали жерди из окружающих сосен, чтобы взгромоздить на них гигантского крушока. Суррак позволил своему помощнику распоряжаться этим процессом, а сам наблюдал за облаками: они начали скапливаться на вершинах ближайших горных пиков. Приближалась буря. Не драконья буря, но обычная, несущая ветер, холод, снег и смерть тем, кто оказался на её пути. Облака темнели на глазах, и если ветер окажется сильнее…

Темная фигура вынырнула из облаков, и с грохотом устремилась к земле.

"Все от саней! СЕЙЧАС ЖЕ!" – крикнул Суррак, но предупреждение запоздало: дракон уже рухнул с небес, метеор из крыльев, чешуи и рогов. Он рухнул на землю, оставив кратер среди снега и льда, и соскользнул на двадцать ярдов вниз по склону после удара. Дракон обратил внимание на охотников, выпустил сгусток пламени, и окутался едким дымом. Суррак прищурился, чтобы разглядеть его в этой пелене. В глазах дракона сверкало безумие. Он тяжело приблизился к туше крушока и жадно укусил её, пока оставшиеся в живых охотники отступали к опушке леса.

Herdchaser Dragon | Art by Seb McKinnon

Дракон имел крепкое тело тридцати футов в длину и частокол зазубренных рогов, что говорило о его принадлежности к стае Атарки. Но её драконы были разумны, и знали, что нельзя прерывать Охоту. Только обезумевший или отчаявшийся дракон из стаи Атарки мог бы напасть на них.

"Все назад. Я позабочусь о санях", - Суррак плотнее запахнулся в медвежью шкуру, лежащую у него на плечах и медленно двинулся сквозь дым. Суррак издал несколько гортанных звуков, сопровождая их ударами и скрежетом камня и пластины драконьей чешуи, которые специально для этого носил с собой. Ни один человек не был способен говорить на драконьем языке, но Сурраку удавалось извлекать из своих нехитрых инструментов нечто похожее на эти непроизносимые звуки. "Я – Созыватель Охоты", - попытался сказать он.

Дракон не подал виду, но все же уставился на него, пережевывая украденное мясо.

Суррак продолжил: "Ты крадешь мясо Атарки. Прекрати немедленно".

Опять нет ответа. Если дракон и понимал его, он ничем не показал это. Суррак вздохнул.

"Ладно, тогда мы пойдем другим путём".

Он пригнулся, зарычал и оскалил зубы. Ни один человек или зверь не мог бы неправильно истолковать этот жест. Дракон проглотил полную пасть мяса и ответил тем же.

Дракон зарычал и клацнул зубами, но тщетно. Суррак отскочил и припал к земле, упираясь в неё ладонями. Это было хорошее место. Много энергии, которую можно почерпнуть. Старое место. Магия хлынула через него и он ощутил её жар в своей крови. Дракон испустил поток пламени, но Суррак уже ринулся вперед, избегнув большей его части. Дракон повернулся к нему, огромная когтистая лапа устремилась к его лицу. Но прежде, чем она достигла цели, он распрямился и нанес удар своим кулаком.

Epic Confrontation | Art by Wayne Reynolds

Этого было достаточно.

Дракон упал на землю со сломанной шеей. Уцелевшие охотники выбрались из своих укрытий. Они быстро прикинули, насколько велик понесенный ущерб, но времени оставалось мало. Ветер усиливался, и вскоре повалил снег. Буря настигла их.


Прошло два дня, но буря все не утихала. Поддерживать костёр стало почти невозможно, и деревья были их единственным укрытием от непогоды. Сани были полны еды, но она превратилась в глыбы льда. Это помогло бы доставить её к Атарке в сохранности, но если они не найдут способ изменить свое нынешнее положение, оно никогда её не достигнет. И Суррак знал, что тогда произойдет. За это заплатит его народ.

"Я скоро вернусь".

Чтобы сберечь остатки тепла, его охотники сбились в кучу, укрывшись от ветра за громадой саней. Они наградили его недоуменными взглядами, но ничего не сказали. Суррак с трудом двинулся вперед, туда, где лежал дракон. Несмотря на его размеры, Сурраку пришлось выкапывать его из-под снега, прежде, чем приняться за работу. Он рассёк тело и вытащил несколько кусков мяса и внутренних органов. Вернувшись в лагерь, он сделал на своей добыче надрез и выплеснул густую, едкую жидкость на поленья. Нескольких искр было достаточно, чтобы вверх взметнулось ревущее пламя. Драконий огонь. Охотники с подозрением глядели на него, но явно были благодарны за тепло. Затем он отсёк кусок мяса и начал поджаривать его на огне.

"Это…? – помощник Суррака не поверил своим глазам. – Это же не дозволено. У нас есть столько мяса…"

Atarka Beastbreaker | Art by Johannes Voss

"Дозволено? – оборвал его Суррак. – Мы едим то, что убьем. Я убил его, и я был в своём праве. Оно потеряло рассудок. Это было животное, и я был сильнее его. А вот это, - Суррак указал на сани, - не дозволено. Это принадлежит ей. Мы и так опоздываем. Нам едва хватает людей, чтобы тащить сани, поэтому мы будем двигаться медленно. Буря задержала нас на несколько дней. Поэтому мы будем есть то, что убьем, мы восстановим силы, и потом мы сделаем нашу работу. Ты всё понял?"

Помощник открыл было рот, чтобы ответить, но увидел сжатые кулаки Суррака и счел за лучшее промолчать.

Суррак никогда прежде не ел дракона. Это было превосходно.


Когда сани достигли подъема к Аягору, встречающие помогли втащить их наверх. Атарка, самое большое живое существо на всем Таркире, сидела на его вершине. Сурраку доводилось видеть её в ярости. Несмотря на свои размеры, при необходимости она могла двигаться со скоростью, казалось бы, недостижимой для чего-то столь огромного. Сейчас она довольно наблюдала, как огромные сани, полные мяса, втаскивают в каменную чашу перед ней. Атарка фыркнула, заполнив чашу драконьим огнем, и принялась за еду. Суррак уже был рядом, чтобы произнести традиционное приветствие.

"Великая Атарка, дракон-владычица и защитница. Это наш дар. Пощади нас – и мы принесем ещё".

Dragonlord Atarka | Art by Karl Kopinski

Атарка благосклонно прорычала что-то, и её мощные челюсти начали перемалывать кости, шкуры и куски мяса.

Суррак улыбнулся. Еще одна охота увенчалась успехом, и его народ будет жить. Он уже повернулся и направился вниз, когда услышал испуганный крик. Его помощник.

"Владычица Атарка! Прошу, прости нас! У нас не было выбора!"

Суррак обернулся и прошипел: "Идиот, прекрати немедленно!"

Но помощник продолжал: "Суррак убил одного из твоей стаи, чтобы защитить твоё подношение. Он нарушил природный порядок! Прости нас, и накажи только его!"

Суррак улыбнулся и стал ждать.

Явно раздраженная Атарка подняла голову от еды, и прорычала три слова на драконьем языке: "Позаботься об этом".

Atarka's Command | Art by Chris Rahn

Суррак повернулся к помощнику, который уже приближался к нему с ножом.

"Я позабочусь о том, чтобы накормить её, Суррак."

Суррак тряхнул головой.

"Она говорила не с тобой".

Внезапно Суррак ударил помощника кулаком, сломав несколько ребер. Нож с лязгом покатился по камням. Он подхватил огромного человека прежде, чем тот упал на землю, и зашептал ему в ухо: "Ты должен был попытаться. Я не виню тебя. Но она знает, что я не допустил ошибок. Почему драконы стоят выше людей? Они сильнее. Вот и всё. Но дракон, которого мы встретили, был слабым. Больным. Так почему мы должны благоговеть перед ним? Она понимает это. А теперь и ты тоже".

Суррак швырнул его на землю, и пошел прочь: "Через два дня мы уходим на следующую охоту. Тебе будет трудно успеть за нами со сломанными ребрами".

Он обернулся с улыбкой.

"Но мы принесем ей еду – или станем едой. Так или иначе, польза будет и от тебя".


НАЗАД К ПУТЕВОДИТЕЛЮ

Дизайн сайта
Добро пожаловать на сайт клуба настольных игр «Единорог», посвященный ККИ Magic: The Gathering.
Ресурс не является официальным сайтом игры. Политика конфиденциальности.

Wizards of the Coast, Magic: The Gathering, and their logos are trademarks
of Wizards of the Coast LLC in the United States and other countries.
© 2012 Wizards. Used with permission. All Rights Reserved. This website is not affiliated with,
endorsed, sponsored, or specifically approved by Wizards of the Coast LLC.